Baie-Mahault, dimanche 27 janvier 2008
Voici l'effigie de Vaval (diminutif créole de "carnaval"). Il s'agit de la personnification de Carnaval. Assimilé à l'année passée, il sera brûlé le Mercredi des Cendres. Et chaque fois renaissant de ses cendres, le Carnaval revient en majesté et se charge de l'annulation magique du passif annuel des maux de l'humanité.
Vaval est placé cette année sous le signe de la prévention et de la lutte contre le sida.
Qui va traduire sa banderole?
Les enfants ne sont pas en reste et participent aussi.
Les garçons font claquer leur fouet.
Le fouet a toujours été lié aux rites carnavalesques sur tous les continents dans les civilisations agraires (symbole de fécondation et de fertilité). Dans le contexte antillais il est réinterprété comme symbole de l'esclavage : en brandissant leur fouet, les mass font référence à leur histoire dont ils veulent garder la mémoire.
5 commentaires:
euh.... Avec qui choisir pour protéger mon bien ???? vois pas trop le sens dans le contexte...
Qu'est ce qu'on gagne ? un voyage à la Guadeloupe ? =:D
au fait, qui trouvera qui je suis ?
Bel effort Tiyel le ou la mystérieux (se)...
Tu es sur la bonne voie. J'ai donné quelques indices supplémentaires dans mon post du lundi 4 février.
Et nous, avons-nous droit à en avoir pour trouver qui tu es ?
"Avec qui je choisis de protéger mon bien ?"
En créole, la phrase se lit phonétiquement... et certains mots sont contractés.
La miss terreuse
Allez, je donne la traduction :
"Lequel je choisis pour bien me protéger ?"
La phrase prend son sens si l'on regarde ce que Vaval tient sur son plateau, ce défilé étant sous le signe d'une campagne de prévention du sida (qui sévit en Guadeloupe plus qu'en métropole).
Le défilé était d'ailleurs accompagné d'une distribution de préservatifs.
Voili, voilà...
Enregistrer un commentaire